日本語グループ 1
原台大多國語言社對社會人士舉辦之多國語Cafe,此次只有English、日本語、Español、 Français等四種語言,目的是為了營造語言習得(language acquistion)之環境。
一開始自忖能下意識亂講的語言只有英德,其他的難以隨心所欲,所以最初考慮英文桌,但突然念頭一轉,我就是要來玩language acquistion,N2湊合著用豈不妙哉,便來到日本語桌玩耍。
沒想到在座臥虎藏龍:有三小時前才剛從日本回來的中日口譯員,有日本來台留學生,有多國語演員,有從日本留學返國的,有日文系在學生,也有想從事社區語言營造的退休人士......。
使用的語速相當"正常",不似在旅行時,對方會因為體貼我們是外國人而特意放慢語速,有的人說起話來甚至像堺雅人在リーガル・ハイ(Legal high 台灣譯成王牌大律師)中那般連珠帶砲XD,也有人深得日本人內斂爾雅的特質,卻完全不失歡樂的氣氛。
Professor Stephen Drashen |
本次多國語Cafe的理念,源自於Professor Stephen Drashen提出之language acquistion理論。簡而言之,語言養成主要分成兩種:
語言習得 (Language Acquistion)
無意識取得技能的過程,語言的理解與使用是種反射。語言學習 (Language Learning)
有意識取得知識的過程,藉由練習規則來理解與使用。延伸閱讀
文字版 ( 又臭又長詳細版 :P )
課堂版 (Part I) (Part II)
通曉50+語言之社長Terry (PTT法語版上,轟動一時 一年之內法文從 0 到 DALF C1 文章的作者),回顧過去語言學習的經驗,分析不同語言學習方法與其結果,最後找到的語言學習法寶,就是Language acquistion !! 而多語Cafe就是此推廣計畫的實踐。
自己不禁開始回顧自己的語言學習血淚史>"<。從痛苦的英文後段班,到如今樂於語言學習。曾以為是因為自己找到/創造自己學習的動機,但細細想來卻是學習方式的調整:
那些痛苦發狠與不彰的語言應用成效(但帳面分數可以很漂亮XD),大多來自"語言學習"模式;而那些開心與下意識語言切換的回憶,細究起來倒真的比較接近"語言習得"方式。
當下突然有些明白了:)。
美中不足處:
- 此次場面相當熱鬧,但也因此在一桌兩端會被其他桌的討論聲干擾。
--> 捨長桌改成圓桌(甚至不要桌子就椅子圍一圈),或直接弄成開放空間像是茶會似的。
- 大家胡亂哈拉自由聊天,也許因為大家一開始不熟所以話題討論不夠深入。
--> 有人帶領討論主題,或是以遊戲的方式也許效果會更好(或許需要大量廢話/討論/說話的桌遊也是種不錯的選擇:P)。
突然發現這是我畢業後第一次用日語述說自己的工作(更新版自介台詞XD),這感覺真的很奇妙。更重要的是,遇到了許多熱愛語言學習,並一同追求相同目標的朋友,心情只能以無比雀躍來形容,異常澎派啊:P。
我想只有這精典名句可精確表達:
我現在猛烈覺得熱血沸騰XD |
Let's Go!! 來去學語言吧~!!(咦) |
下次去別的語言轉轉:D。